Translation of "concepire e" in English


How to use "concepire e" in sentences:

Un minuto sei immerso nella notte più buia che tu possa concepire, e d'un tratto il sole si alza in cielo e questa incredibile luce purissima
One minute you're in the darkest night you can imagine and the next instant the sun lifts up and this glorious pure light just
Io posso concepire e tu puoi mettere incinta una donna.
I can conceive and you're perfectly capable of making a woman pregnant.
L’abuso di Anavar nel corso di un periodo di tempo è inoltre collegato con gli effetti negativi di Anavar ipertrofia del clitoride, l’incapacità di concepire, e il disordine legata al sesso.
The abuse of Anavar over a time period is additionally connected with negative effects of Anavar clitoral hypertrophy, the inability to conceive, and sex-related disorder.
E ora... abbiamo regalato al nostro nemico il programma piu' pericoloso che la mente umana possa concepire... e messo le vite di due innocenti in un pericolo inimmaginabile.
And now... We've given our enemy the most unimaginably dangerous program known to man and put two innocent peoples' lives in unimaginable danger.
L'unico modo per evitare di concepire e'... L'astinenza.
The only way to avoid conception is erm abstinence.
Queste donne diventano ossessionate dal desiderio di concepire e dare alla luce un bambino.
The women become deranged by the simple yearning to conceive and bear a child.
1.I fornitori di servizi assicurano di concepire e fornire servizi a norma dell'articolo 3.
1.Service providers shall ensure that they design and provide services in accordance with Article 3.
Il periodo riproduttivo è prima di tuttoperiodo di fertilità, durante il quale la donna conserva la capacità di concepire e sopportare il parto.
The reproductive period is first of allperiod of fertility, during which the woman retains the ability to conceive and bear childbirth.
Ogni volta che c'è del tessuto cicatriziale nell'addome, può avere un effetto a catena sulla capacità di una donna di concepire e mantenere una gravidanza.
Any time there's scar tissue present in the abdomen it may have a ripple effect on a woman's capability to conceive and keep a pregnancy.
Stai insinuando che questi alieni, viaggeranno trilioni di chilometri usando un sistema di propulsione che noi non possiamo nemmeno concepire e che tenteranno di impadronirsi del mondo usando un calibro 177 ad aria compressa?
What you're suggesting is these aliens, they're going to travel trillions of miles using a propulsion system that we can't even conceive and then they're going to try and take over the world using.177 air rifles?
Se stai cercando di concepire e hai sentito quanto difficile possa essere per mantenere un numero di spermatozoi sani, prendete il cuore.
If you're looking to conceive and you've heard how difficult it can be to maintain a healthy sperm count, take heart.
Alcuni pazienti affermano di non poter concepire e dare alla luce un bambino dopo esperimenti simili.
Some patients claim that they can not conceive and give birth to a child after similar experiments.
L’abuso di Anavar nel corso di un periodo di tempo è altresì correlato agli effetti negativi di Anavar ipertrofia del clitoride, incapacità di concepire, e disordine sessuale.
The abuse of Anavar over a period of time is additionally related to negative effects of Anavar clitoral hypertrophy, inability to conceive, as well as sex-related dysfunction.
Noi possiamo concepire e... partorire solamente in acqua.
We can only conceive and give birth in the water.
Le messicane a cui tanto tieni possono continuare a concepire e dare alla luce i loro bambini biondi meglio di qualsiasi altra razza di puttane.
Your precious Mexican girls can keep getting pregnant and spit out their blond puppies better than any other breed of bitch.
Non riesco proprio a concepire... e nemmeno capire, come tu abbia potuto dire... 'no'.
I can't even wrap my brain around the way, like, you would say no. Fire!
Vi mostro un'invenzione... che ridefinirà per sempre... ed amplierà le leggi della fisica oggi note, trasformando il nostro mondo, in modi che non posso nemmeno concepire... e garantendomi un posto nella storia.
I present to you an invention that will forever redefine and expand the known laws of physics, transforming our world in ways I can't even begin to imagine... and ensuring my place in history.
L’uso improprio di Anavar nel corso di un periodo di tempo è inoltre collegato con gli effetti negativi della Anavar ipertrofia del clitoride, incapacità di concepire, e disfunzioni sessuali.
The misuse of Anavar over a time period is likewise connected with side effects of Anavar clitoral hypertrophy, infertility, and sex-related dysfunction.
La Grecia dovrebbe concepire e attuare un'ampia gamma di riforme che generino maggiori crescita, competitività e investimenti.
Greece is expected to design and implement a wide range of reforms conducive to increased growth, competitiveness and investment.
Altrimenti, le fondamenta della religione di Dio poggerebbero su una proposizione illogica che nessuna mente potrebbe concepire. E come si può chiedere che la mente creda una cosa che non può concepire?
Otherwise, the foundations of the religion of God would rest upon an illogical proposition which no mind could ever conceive, and how could the mind be required to believe a thing which it cannot conceive?
L’uso improprio di Anavar per un periodo di tempo è collegato anche con effetti negativi della Anavar ipertrofia del clitoride, l’incapacità di concepire, e disordine sessuale.
The misuse of Anavar over a period of time is also connected with negative effects of Anavar clitoral hypertrophy, the inability to conceive, and sexual disorder.
E se... Michelle non riusciva a concepire e mi hanno scaricato?
What if Michelle wasn't conceiving and they just dumped me?
Ricorda: ciò che la mente può concepire e credere, lo può raggiungere.
Remember, what the mind can conceive and believe it can achieve.
Solo che per alcuni ci vuole un po' piu' di tempo, sapete, per concepire, e' solo...
It's just some people take a little longer, You know, to conceive. It's just...
Il procedimento per concepire e realizzare una miscela di caffè di grande qualità, parte dalla selezione delle migliori origini e si conclude con la preparazione al bar o in casa.
The creation and preparation of a premium quality coffee blend starts with the careful selection of the best growing regions and ends with the preparation at home or at the café.
Gli studi suggeriscono che dopo 1 anno di avere rapporti sessuali non protetti, 15% delle coppie sono in grado di concepire, e dopo 2 anni, 10% delle coppie ancora non hanno avuto una gravidanza riuscita.
Studies suggest that after 1 year of having unprotected sex, 15% of couples are unable to conceive, and after 2 years, 10% of couples still have not had a successful pregnancy.
L’essenza di Sharp è di concepire e sviluppare nuovi prodotti e nuove soluzioni che aiutino le persone a vivere, pensare ed esistere in modo innovativo.
Everything we do is about bringing to life new solutions that create a new way of living, thinking and being.
L’abuso di Anavar nel corso di un periodo di tempo è inoltre associata a effetti collaterali di Anavar ipertrofia del clitoride, incapacità di concepire, e la disfunzione legata al sesso.
The abuse of Anavar over a period of time is likewise connected with side results of Anavar clitoral hypertrophy, the inability to conceive, and sex-related disorder.
La creatura evoluzionaria materiale può concepire e comprendere lo spirito interiore solo tramite il ministero della mente.
The material evolutionary creature can conceive and comprehend the indwelling spirit only by the ministry of mind.
11 Per fede anche Sara, benché sterile e fuori di età, ricevette forza di concepire [e partorì], perché ritenne fedele colui che aveva fatto la promessa.
11 Through faith also Sara herself received strength to conceive seed, and was delivered of a child when she was past age, because she judged him faithful who had promised.
Il corpo e la forma di una lampada in fiamme possono essere di un materiale adatto agli usi ai quali la lampada deve concepire e fabbricare la lampada.
The body and form of an ever-burning lamp may be of a material suitable to the uses to which the lamp is to be put by the mind who conceives and makes it.
Nonostante il fatto che con l'avvento del ciclo mestruale, si acquisisce la capacità di concepire e nutrire un bambino, il suo corpo per la nascita di bambini non è ancora pronto.
Despite the fact that with the advent of the menstrual cycle, she gains the ability to conceive and nurturing a child, her body to the birth of children is not ready yet.
Questo sofferente innocente è diventato speranza-certezza: Dio c'è, e Dio sa creare la giustizia in un modo che noi non siamo capaci di concepire e che, tuttavia, nella fede possiamo intuire.
This innocent sufferer has attained the certitude of hope: there is a God, and God can create justice in a way that we cannot conceive, yet we can begin to grasp it through faith.
La fede e la ragione, senza l’aiuto della mota, non possono concepire e costruire un universo logico.
Faith and reason, unaided by mota, cannot conceive and construct a logical universe.
I servizi alle imprese dovrebbero essere adeguatamente presi in conto all'atto di concepire e implementare le strategie di politica industriale.
Business services should be properly taken into account in the design and implementation of industrial policy strategies.
L'età riproduttiva viene solitamente chiamataun certo periodo della vita di una donna, quando è in grado di concepire e dare alla luce un bambino.
Reproductive age is usually calleda certain period of a woman's life, when she is able to conceive and give birth to a child.
Fin dagli inizi, FELCO ha cercato di controllare completamente i suoi processi industriali e il know-how tecnologico richiesto per concepire e produrre tutti i suoi prodotti.
From the outset, FELCO has sought to master all industrial processes and technologies required to design and manufacture its product range.
Concepire e offrire soluzioni pratiche ad eventuali problemi emergenti all’interno del sistema che colpiscono gli Stati Membri;
Devise and deliver practical solutions to problems emerging within the system which affect Member States as they arise.
Di conseguenza, ciascun paese dell'UE può scegliere come concepire e strutturare la formazione dei conducenti.
So each EU country can choose how to design and structure driver training.
Concepire e sviluppare un turismo sostenibile che crei lavoro e promuova la cultura e i prodotti locali.
By 2030, devise and implement policies to promote sustainable tourism that creates jobs and promotes local culture and products
Egli entrò da lei e il Signore le diede la grazia di concepire; e quella partorì un figlio.
When he made love to her, the Lord enabled her to conceive, and she gave birth to a son.
Chiedi consiglio a un esperto che ti aiuti a concepire e a iniziare una gravidanza sana.
Get expert advice to help you conceive and begin a healthy pregnancy.
Sicuramente solleverà nuove domande che oggi non possiamo neppure concepire e migliorerà lil tenore di vita sulla Terra con nuove scoperte tecnologiche e ingegneristiche.
It will also raise new questions we cannot conceive of today, as well as improving life here on Earth through new technology and engineering breakthroughs.
La piattaforma ha sviluppato dieci principi di base comuni per l'inclusione dei Rom che servono di orientamento ai decisori all'atto di concepire e attuare azioni efficaci.
It developed 10 common basic principles for Roma inclusion that provide guidance for policy makers to design and implement effective actions.
E' difficile da concepire, e solleva ulteriori domande.
It's hard to conceive, and begs more questions.
Nello stesso modo in cui concepiamo e immaginiamo uno spazio o un edificio, possiamo concepire e immaginare una città.
In the same way as we can conceive and imagine of a space or a building, we can conceive and imagine of a city.
Dato che circa una su otto coppie eterosessuali ha difficoltà a concepire, e le coppie omosessuali e genitori single hanno spesso bisogno di aiuto clinico per concepire, la richiesta della FIVET è in crescita.
Given that approximately one in eight heterosexual couples has difficulty conceiving, and that homosexual couples and single parents often need clinical help to make a baby, the demand for IVF has been growing.
1.2586770057678s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?